(C)本田・KADOKAWA/ガイコツ書店員本田さん製作委員会
1海外在住名無し(米西海岸)
イケメン本田さんが実写化の時に実装されるのか。こんな内容で1時間も持つのかが疑問。
NHK朝の連続テレビ小説でやるのかな?
2海外在住名無し(西欧)
原作重視か・・・ラブロマンスとかアクションいれるのNGならちょっとあの内容で映画化は厳しいな。
それか完全ドキュメントにしてドキュメンタリー映画賞狙いかな?
3海外在住名無し(地中海)
ガイコツなのにガイコツじゃない役者で実写化する時点で詐欺なんじゃないのかな?
ピクサーと組んでCG化なんてどうだろう?
イケメン本田さんが実写化の時に実装されるのか。こんな内容で1時間も持つのかが疑問。
NHK朝の連続テレビ小説でやるのかな?
2海外在住名無し(西欧)
原作重視か・・・ラブロマンスとかアクションいれるのNGならちょっとあの内容で映画化は厳しいな。
それか完全ドキュメントにしてドキュメンタリー映画賞狙いかな?
3海外在住名無し(地中海)
ガイコツなのにガイコツじゃない役者で実写化する時点で詐欺なんじゃないのかな?
ピクサーと組んでCG化なんてどうだろう?
4海外在住名無し(南欧)
何をどういう風にしたらブックセンターで92冊も本買わないといけない事態になるんだろう?
日本特有のペナルティみたいなものでもあるのだろうか?
何をどういう風にしたらブックセンターで92冊も本買わないといけない事態になるんだろう?
日本特有のペナルティみたいなものでもあるのだろうか?
(C)本田・KADOKAWA/ガイコツ書店員本田さん製作委員会
5海外在住名無し(北米)
マンガ92冊ってオークションサイトにでも流すんじゃないか?
日本で社会問題になってる行為だよなこれ?
6海外在住名無し(西欧)
オキツネ先輩の言葉に納得してしまった。ただ92冊のコミックは配送員泣かせになりそうだねw
7海外在住名無し(米東海岸)
OKおじさんのご友人は、プリズンにいるのか。
日本のプリズンは、人権意識が高いから差し入れも自由そうだね。外国では禁止の所もあるし、看守が横領するところもあるだぞ。
8海外在住名無し(東南アジア)
昔入った人に聞いたら、うちの刑務所より待遇よくて太ったらしいぞw日本の刑務所。
9海外在住名無し(北欧)
あれ?ここにも鴨居つばめがいるぞ?
マンガ92冊ってオークションサイトにでも流すんじゃないか?
日本で社会問題になってる行為だよなこれ?
6海外在住名無し(西欧)
オキツネ先輩の言葉に納得してしまった。ただ92冊のコミックは配送員泣かせになりそうだねw
7海外在住名無し(米東海岸)
OKおじさんのご友人は、プリズンにいるのか。
日本のプリズンは、人権意識が高いから差し入れも自由そうだね。外国では禁止の所もあるし、看守が横領するところもあるだぞ。
(C)本田・KADOKAWA/ガイコツ書店員本田さん製作委員会
8海外在住名無し(東南アジア)
昔入った人に聞いたら、うちの刑務所より待遇よくて太ったらしいぞw日本の刑務所。
9海外在住名無し(北欧)
あれ?ここにも鴨居つばめがいるぞ?
(C)本田・KADOKAWA/ガイコツ書店員本田さん製作委員会
10海外在住名無し(西欧)
税金分が足りないのはヤマノススメで見たよwただ現実的対応は本田さんの方なんだよな。
11海外在住名無し(南米)
クリスマスが近くなるとブックセンターにも子供連れが増えてくるよね。
本がクリスマスプレゼントの子供もまだいることにありがたさを感じる。
12海外在住名無し(オーストラリア大陸)
日本の本屋には子供が入ると戻れなくなる魔境があるらしいwwwwww
だが魔境を越えた者だけがコミックマーケット95への参加資格をえられるのでwwwww
13海外在住名無し(南米)
飛行機代使っても行きたい日本の本屋か、気持ちはわかるね。日本人には伝わらないかな?
税金分が足りないのはヤマノススメで見たよwただ現実的対応は本田さんの方なんだよな。
11海外在住名無し(南米)
クリスマスが近くなるとブックセンターにも子供連れが増えてくるよね。
本がクリスマスプレゼントの子供もまだいることにありがたさを感じる。
12海外在住名無し(オーストラリア大陸)
日本の本屋には子供が入ると戻れなくなる魔境があるらしいwwwwww
だが魔境を越えた者だけがコミックマーケット95への参加資格をえられるのでwwwww
13海外在住名無し(南米)
飛行機代使っても行きたい日本の本屋か、気持ちはわかるね。日本人には伝わらないかな?
(ドラゴンボールゼット) DRAGON BALL Z ドラゴンボールZなりきりTシャツ 孫悟空 12893254-ORG 23.ORG オレンジ M 新品価格 |
新品価格 |
コメント
コメント一覧 (7)
外国は表現規制厳しいねぇ
例えば、欧州のキン肉マンはブロッケンJrの例のマークが黒く塗りつぶされてるし、ドイツ版にいたってはブロッケンJrというキャラそのものがいなかったことにされている。
ブロッケンJrが言うはずのセリフをテリーやロビンマスクが話してることになってたりする。
そういう差し替えすら無理そうなとこは削られる。
逆に日本で売ってるアメコミなんかだと日本で販売されなかった話とかあって
そこをすっ飛ばしたから日本版だけ設定がおかしくなって辻褄合わせに欄外で設定だけ説明入れてきたりとか
映画化された部分だけ翻訳した読み物として意味不明な本とかもあるし
あとリーフという雑誌スタイルで出版されたアメコミとかで表現が引っ掛かったりするとお蔵入りする話もあるんだよ
アメリカ以外では単行本からしか翻訳出版されないのが多いからリーフだけの話は他国の読者にとったら幻の話になる
あるアメコミのリーフで人気キャラのBLっぽいキスシーンがあってアメリカの腐女子が一気に沸き立ち阿鼻叫喚の雄叫びあげてた話も製本されたときはバッサリ切られて
他国の腐女子がお通夜してた事もある
コメントする