©本田・KADOKAWA /ガイコツ書店員本田さん製作委員会
1海外在住名無し(北欧)
うーん取次さんエピソードマニアックすぎた!
これで頷けるのは書店員だけなのかい?
2海外在住名無し(西欧)
ブックセンターの労働者たちが傷をなめ合えばいいよw
3海外在住名無し(アジア)
本屋って在庫安定してそうなのに裏では他業種と同じ争奪戦が行われていたのかw
うーん取次さんエピソードマニアックすぎた!
これで頷けるのは書店員だけなのかい?
2海外在住名無し(西欧)
ブックセンターの労働者たちが傷をなめ合えばいいよw
3海外在住名無し(アジア)
本屋って在庫安定してそうなのに裏では他業種と同じ争奪戦が行われていたのかw
4海外在住名無し(米西海岸)
取次在庫あり(あるとは言ってない)んんん???
日本語難しいね。お前の店の分は無いってことで正解?
©本田・KADOKAWA /ガイコツ書店員本田さん製作委員会
5海外在住名無し(米東海岸)
実は本田さんを通して日本の商店の勉強している。最近は研究室で集団鑑賞している。
みんな日本の一部だけど裏の部分に触れられたと言っていた。
6海外在住名無し(オーストラリア大陸)
魔術師係長が本当に最強だった。コナンの設定画集って日本では争奪戦なんだな。
発行部数が少ない本がスマッシュヒットすると全国の本屋がパニックになるのか。
7海外在住名無し(南欧)
きっちりしてる日本のブックセンターにもずさんな部分が見えてよかった。
てか誰も確認おろそかとかwww
©本田・KADOKAWA /ガイコツ書店員本田さん製作委員会
8海外在住名無し(地中海)
面白い人と面白くない人が二極化する作品なんだよ。ブックセンターの裏側を知ることもまた派手なバトルや恋愛様相より面白い事なんだけどね。
9海外在住名無し(北米)
ゆるーく見れるアニメが増えてきてるよね。ラーメン大好き小泉さんとかゆるキャンとか
ハイスコアガールとか・・・・2018年ゆるーく行ける日があってよかった。
10海外在住名無し(南米)
同業種でもポジションが違えば意見も違うわけだ。こういう小さなパーティーが絆を深めるためにも必要なんだよね。週末にSの家でやればもっとゆったりできるのにもったいない。
面白い人と面白くない人が二極化する作品なんだよ。ブックセンターの裏側を知ることもまた派手なバトルや恋愛様相より面白い事なんだけどね。
9海外在住名無し(北米)
ゆるーく見れるアニメが増えてきてるよね。ラーメン大好き小泉さんとかゆるキャンとか
ハイスコアガールとか・・・・2018年ゆるーく行ける日があってよかった。
10海外在住名無し(南米)
同業種でもポジションが違えば意見も違うわけだ。こういう小さなパーティーが絆を深めるためにも必要なんだよね。週末にSの家でやればもっとゆったりできるのにもったいない。
©本田・KADOKAWA /ガイコツ書店員本田さん製作委員会
11海外在住名無し(アジア)
Sさんって日本の書籍業界の重要なポジションなんだろうな。こういう企画は若手でも有望株にしかできないよね。
12海外在住名無し(北欧)
本田さんが物語後半で自虐に走ったねw面白くないって意見に敏感過ぎた。
13海外在住名無し(米東海岸)
熱血さん、本田さんの正体を知っても負けないという強い人だった。
©本田・KADOKAWA /ガイコツ書店員本田さん製作委員会
14海外在住名無し(北米)
本田さんも連載当初はまだ仕事を続けていたのかな?それとも今もシフトへらしてやってるのかもw本田さんを探そうなんて面白そう。
15海外在住名無し(西欧)
取次の悪口ってどれだけ恨まれてるんだw在庫の確保が本当によみにくいんだな。
いらすとや
高知県にも11月下旬蔦屋書店ができますので、本田さんの気分で楽しみたいです。byならはし
今回の記事はTwitter、YouTube、各種掲示板より抜粋編集を行いました。
ガイコツ書店員 本田さん アニメDVD付き特装版 上巻 (ジーンピクシブシリーズ) 新品価格 |
ガイコツ書店員 本田さん アニメDVD付き特装版 下巻 (ジーンピクシブシリーズ) 新品価格 |
コメント
コメント一覧 (25)
本屋の在庫が安定してるイメージなんてないけど、日本と海外だと事情が違うのかな
耳悪い人多いんだけど耳鼻科いったほうがよくね?
友人あと半年遅かったら片耳聞こえなくなってたって人いたよ
確かにあれで聞こえにくいなら一度病院で診てもらったほうがいいかもな
滑舌っていうより、固有名詞を隠す効果音とか、わざと言い換えてるせいじゃない?
特大ブーメランwwww
自分は普通に聞き取れてるし気にしたこともないけど、視聴者によっては住んでる地域での喋り方、イントネーションが違うせいでセリフが聞き取りにくいってのあるかもしれない
恥かいてますよw
劇中のセリフと区別するためだと思うけど、ナレーションにこもった感じのエフェクトがかかってるので、確かに若干聞き取りづらくなってるとは思う。
業界用語的なのがさりげなくセリフとして出てくるから
耳の聞こえはまず耳鼻科、耳鼻科的問題がなければ精神科に行け
でもヘッドフォンで大音量にすれば聞こえる人多いよ
声優さんの滑舌が悪いとか言ったから声優ファンの人がキレたのかな
〉取次在庫あり(あるとは言ってない)
こんなネタは知ってる訳がないね
ほんこれ。
ピーッ ングダム程度ならまだ分かるが知らないタイトル+早口+専門用語されると置いてけぼり感がすごい
ともあれ今回も楽しい話だった^_^
日本の比じゃなく電子書籍全盛だから、本屋で買うような本は安定してるんじゃないのかな。
日本ってまだ新聞もCDも紙の本も充実してるから外人が驚くらしい。
たとえば、出版社からすべて出荷されても、よほどのヒットじゃない限り何割かは委託期限が切れれば返品されて戻ってくる。
で、出版社も戻ったらすぐ処分するわけじゃない。再度の注文に備えてストックは残す。
そういう返品待ちの分も、出荷可能な在庫として計算するから
本の流通って、単純に在庫あるなしで答えられない部分がある。
コメントする